Türk Dili

Türkçe İngilizce’den Daha Geçerli

 

Ben 25 senedir milletler arası nakliye işinde çalışan bir uzak yol şoförüyüm, ülkemizden çıkıp da tâ İngiltere’ye kadar İngilizcenin hiçbir yerde kullanılmadığını ve hiç de lazım olmadığını içinde yaşayarak biliyorum. Şunu da özellikle belirteyim ki Türkiye’den Almanya’ya kadar bu yol güzergahındaki (Almanya dâhil) hudut gümrükleri, polisleri, yol polisleri, petrol istasyonları, lokantaları, park yerleri, velhasıl her yerde Türkçe bilinen bir dil durumundadır. 

Bir de İngiltere’den ve diğer AB ülkelerinden olup Türkiye yönüne nakliye yapan İngiliz ve diğer Avrupa veya İranlı şoförler de bilhassa doğu Avrupa ülkelerinde Türkçe bilmek mecburiyetindedirler. Ta ki ülkemize yani Kapıkule’ye gelinceye kadar…

 

Bizim nice aydın geçinenlerimizin anlayamadığı bazı şeyleri, farkında olarak veya olmayarak biz ilkokul mezunu olan şoförler başardık. Yani karşımızdaki bir kimseyle ya onun diliyle, yahut kendi dilimizi onunla konuştuk; hem de Alpler’den, hatta Manş’tan Çin Seddi’ne kadar. Adriyatik’ten Çin Seddi’ne kadar Türk ülkeleri ve illeri olan bir milletin evlatları nasıl bu kadar İngilizce sömürgesi ve kölesi olurlar. Anlamıyorum. İngilizceyi bizim kadar beynelmilel dil yapan o dil uğruna bizim kadar cihat (!) çağrısı yapıp bebelerinden ihtiyarlarına kadar öğretmeye seferber olan bir millet daha görmedim de utandım.

 

Şu meslek hayatımda gittiğim yerlerde ihtiyaç olan teknolojiyi acaba İngilizce’den başka dillerle öğrenmenin mümkünatı yok mudur diye düşünüyorum. İngilizce bilenden daha çok Türkçe bilen vatandaşının bulunduğu ve Avrupa’nın ağası sayılan Almanya, bizdeki mankurtlara göre, acaba geri mi kalmış sayılır.

 

 

 

 

 

İlgili Gönderiler

1 / 79