B
ütün “Türkçe ağızlarda” “Yeni Yılınız Kutlu Olsun” diyebilmemiz için… Buyrun birlikte demeye çalışalım!
• Yeni yılınız kutlu olsun. (Türkiye Türkçesi)
• Yeni yılınızı kutlerim. (Gagauz Türkçesi)
• Yeni iliniz mübarek olsun. (Azerbaycan Türkçesi)
• Teze iliniz mübarek. (Bakü dışındaki Azerbaycan ağızlarında)
• Teze yılınızı gutlayaarın. (Türkmen Türkçesi)
• Yengi iliwiz mubarâk olsun. (Kerkük/Erbil Türkmen Türkçesi)
• Yengi iliyiz mubarak bolsun. (Özbek Türkçesi)
• Yengi yılıngızğa mübarek bolsun. (Yeni Uygur Türkçesi)
• Cangı cılıngız kuttu bolsun. (Kırgız Türkçesi)
• Canga cılıngız kuttı bolsun (veya) Cana cılınız ben. (Kazak Türkçesi)
• Canga cılıngız kuttı bolsın. (Karakalpak Türkçesi)
• Sezne yanga yıl belen tebrik item. (Tatar Türkçesi)
• Yanı ılınız kaırlı (mubarek) olsun. (Kırım Tatartacı)
• Ceni cılınız ktulu bolsun. (Moldova Tatar ağzı)
• Hezze yangı yıl menen kotlayım. (Başkırt Türkçesi)
• Cangngı cılığıznı algışlayma. (Karaçay-Malkar Türkçesi)
• Yana yılınız men. (Nogay Türkçesi)
• Yangı yılıgız kutlu bolsun. (Kumuk Türkçesi)
• Sizni anhı yıl bıla kutleymın. (Karay/Karaim Türkçesi)
• Naa çılnang alğıstapçam şiremi. (Hakas Türkçesi)
• Caa çıl-bile bayır bedirip or men. (Tuva Türkçesi)
• Slerdi cangı cılla utkup turum. (Altay Türkçesi)
• Naa çıl çakşı pozlun. (Şor Türkçesi)
• Ehigini şanga cılınan eğerdeliibin. (Sahaca/Yakutça)
• Sene sul yaçepe selamlatap. (Çuvaşça)